悄悄(qiāo qiāo) VS 偷偷(tōu tōu)
似た意味として良く紹介されるこの2つの中国語。
共通点と相違点を確認しておきましょう!
共通点
どちらも副詞で、こっそり、ひっそりした様子を表します。
ここは問題ないでしょう!
相違点
練習
空欄を埋めて文を完成させてください。
悄悄 偷偷 どちらが埋まるでしょうか?
(1)晚饭前,姑姑就一个人_____地走了。
夕食前に、おばは一人でこっそり出かけました。
(2)考试已经开始了,他才_____走进来。
試験はもう始まっているのに、彼はこっそり入室しました。
(3)孩子睡着了,爸爸在妈妈耳边_____说了几句话。
子供は寝ているので、父は母の耳元で静かに話しました。
(4)别人都不知道,她只是_____地把这件事告诉了我。
他の人は知らないけれど、彼女は私にこっそりこの件を知らせた。
わかりましたか?
正解は・・・!
1:悄悄と偷偷 どちらもOK
2:悄悄と偷偷 どちらもOK
3:悄悄
4:偷偷
でした!
何問できましたでしょうか。
——-
本記事は、CIITalkの記事を編集してお届けしています。
コメントを残す