さすがのいろんな言い方を紹介します。
1、厉害,不愧是(lì hài,bú kuì shì)
皆さんが普段よく使っているのはおそらくこの意味でしょう。ある事柄についての承認評価や期待、心からの感心を表します。例えば:
①Néng bǎ zhè ge nán tí jiě jué, zhēn shì lì hài.
能把这个难题解决,真是厉害。
この難問が解けたとはさすがだ。
②Dōng dà de xué shēng, guǒ rán lì hài.
东大的学生,果然厉害。
東京大学の学生はさすがだ。
③Bú kuì shì háng jiā.
不愧是行家。
さすがベテランだ。
2、但……还是…… (dàn……hái shì……)
例文:
①Wèi dào bú cuò, dàn chī duō de huà hái shì huì nì 。
味道不错,但吃多的话还是会腻。
味はよいが、これだけ多いとさすがに飽きる。
②Zhè jiān fáng wū de cǎi guāng méi de shuō, dàn jià gé hái shì tài guì le.
这间房屋的采光没得说,但价格还是太贵了。
この部屋の明かりに文句ないけど、さすがに家賃が高いんだ。
3、果然,到底,还是 (guǒ rán /dào dǐ /hái shì)
事実として、予想したり期待したりしていたことを指します。自分が考えていた通りだった、名実相伴うことを表します。
例えば:
Yí gè rén shēng huó guǒ rán /dào dǐ /hái shì yǒu xiē wú liáo.
一个人生活果然/到底/还是有些无聊。
一人暮らしはさすがに寂しい。
4、甚至,连~都不行 (shèn zhì ,lián……dōu bú xíng )
主に「さすがの…も」の形で、多くの場合否定の意味で用います。例えば:
①Lián lǎo shī dōu méi bàn fǎ le.
连老师都没办法了。
さすがの先生もだめだね。
②Jiù lián tā yě yīn wèi zhè jiàn shì xīn fán.
就连他也因为这件事心烦。
さすがの彼もこのことで困っている。
こちらはCIICTALKの記事を紹介します。
コメントを残す