中国語の中には、“いつも”を意味する表現がたくさんあります、例えば“老是/老:lǎoshì/ lǎo”などがあります。
老是/老+動詞
“老是”は副詞で、通常は英語の“always”と同じ意味です。一つの動作や条件が連続または重複することを表します。不満や失望の気持ちを表すこともあります。また“总是”と入れ換えて使用することも可能です。
老是/老+動詞
例文:
我老是头疼。
私はいつも頭痛がする。
你老是加班。
あなたはいつも残業ばかりしている。
不要老是笑话别人。
いつも他の人を笑ってはいけない。
他老是喜欢说脏话。
彼はいつも汚い話をする。
孩子总是不爱吃蔬菜。
子供は野菜を好まない。
领导总是记不住我的名字。
リーダーはいつも私の名前を覚えていない。
小张老是说不清“乐”和“热”。
張さんはいつも“乐”と“热”を区別して話すことができない。
老是 + 副詞+形容詞
形容詞と連用するとき、前面に副詞を置きます。例えば“很,非常,这么,那么”などです。
老是 + 副詞+形容詞
例文:
你爸爸老是那么严厉。
あなたの父親はいつもとても厳しい。
你怎么老是这么高兴?
あなたはなぜいつもそんなに嬉しそうなの?
你为什么老是这么晚?
あなたはなぜいつも遅いのですか?
你吃饭的声音老是这么大。
あなたは食事中の音がいつも大きい。
皆さんわかりましたか?
本記事は、CIICTALKの記事を編集してお届けしています。
CIICTALKは中国語オンラインレッスンを無料体験付きで提供しています。
優れた講師陣がおり、かつ、価格も高くないため、オススメです。
ZT001 :クーポンコード (※時期によって異なります)
コメントを残す