最近、この麻雀の牌を使った画像が送られてきたことがありませんか?
皆さん意味がわかりますか?
この画像はあるライブ配信者の“我太难了, 最近我压力很大。(とっても大変、最近ストレスいっぱい。)”という一言から生まれました。
この言葉は多くの人の心の声でもあったので、だんだん皆の決まり文句になっていきました。
例:
1、消费税又涨了……我实在太“南”了。
消費税また引き上げ……本当に困るな。
2、自行车坏了,全勤奖也没了,我简直“南”上加“南”。
自転車が壊れてしまったから、皆勤賞を取れなくなってしまった。嫌なことが重なるな。
3、想喝奶茶又怕胖,真让人左右为“南”。
ミルクティーが飲みたいけど、太るのも心配だし、悩むなぁ。
“难”と“南”の発音は同じ「nán」なので、“南”を麻雀の画像を組み合わせることで、冗談とからかいの気持ちが込められています。多くの人がこの画像は面白いし、流行に乗っていると思いました。それで次々と画像を転送することで自分の気持ちを吐き出し、社会的な圧力を緩和し、この「画像+心理状態」という方法で、アジア文化を盛り上げています。
最後に、麻雀の牌に関連した画像をいくつか紹介します。皆さん意味がわかりますか?
難易度初級:
難易度中級:
難易度上級:
あなたにとって很“南”(大変)なことはなんですか?
コメントを残す